2010. január 29., péntek

Isten a pokolban

(Saving God, 2008)
Először is, a címet láthatóan nem sikerült magyarítani, lásd Nyolcadik utas a halál-szindróma. Valahogy muszáj minden filmnek valamilyen elképesztő (és általában rettenetesen rossz) címet adni. Sajnos ez a film sem kivétel ez alól. Meg kell hagyni, egyébként nem rossz a sztori. Adott egy afroamerikai férfi, aki 15 évet ült börtönben, és most fejébe veszi, hogy apja elhagyatott templomában újraéleszti a gyülekezetet. Zűrös környék, kábítószer-bandák az utcákon, erőszak, miegymás. Ebben a környezetben megjeleníteni Isten szeretetét nem kis kihívás. És persze sikerül. Nézhető mozi (DVD), igaz, a karakterek, néha a dialógusok is eléggé sablonosak (mínusz pontok). Egyfajta feszültség viszi végig a nézőt, nincsenek benne üresjáratok (plusz pontok). Képileg nem ad túl sokat, bár egy-két beállítása megfogja a szemet (pisztoly és Biblia egymással szemben).

Egyszerű fordítás

Egyszerű fordítású Újszövetség
[Ford.: ? - nincs feltüntetve, de tudomásom szerint Szőcs Zoltán]
WBTC-TBL, 2003, 434 old.
Ezt a könyvet már régen terveztem elolvasni. Örültem neki, hogy megjelent, de egyéb teendőim, olvasnivalóim nem engedtek. Most mégis belevágtam, kíváncsisággal és örömmel. Jónak tartom a fordítást, mainak, könnyen olvashatónak. Elsődleges erénye az, hogy a mai, nem hívő embereket meg tudja szólítani, Isten üzenetét jól tudja nekik átadni. Talán hátránya az, hogy feleslegesen sok tőmondatot alkalmaz, s emiatt néha megtörik a gondolat. Sok a helyesírási, központozási hiba is, de állítólag már javítják. És lesz Ószövetség is!
aki csak rövid posztokat akar olvasni, menjen a fészbukra

az instára

akárhová

akit semmi nem érdekel, ne olvasson semmit.


mivel a szövegek javarésze saját gyártmány, ha használni szeretnéd, megköszönném, hogy egy e-mailben értesítesz róla zsoltk07 kukac gmail pont com